La vs. le - a question!

La vs. le - a question!


Okay the question is: ¿Sigues visitando a tu abuela? = Do you keep visiting your grandma?

Would I respond:

Ya no la sigo visitando.


Ya no le sigo visitando.

I'm thinking that abuela is the "direct object" so that I would need to use "la" as the direct object pronoun.

updated MAR 13, 2010
posted by thaibean06

1 Answer


Your reasoning is correct, use la as it is an i.o., but be cautioned that in many English sentences what would easily be recognized as a direct object is treated as an indirect object in Spanish sentences. This is especially true of certain verbs like llamar when used as to call by phone.

Voy a llamarle. Voy a llamarlo.

Just to mention it, the pronoun can be attached to the gerund also.

Ya no la sigo visitando.

Ya no sigo visitándola.

Notice that in your original question: ¿Sigues visitando a tu abuela? that the personal "a" is used. That tells you that "abuela" is a direct object since the personal "a" is used when the d.o. is a person or pet. That is different than the preposition phrase used to clarify pronouns.

Voy a darle el libro a él.

Here, the a él clarifies the le and has nothing to do with the i.o. (libro) and is not the perrsonal ""a".

updated MAR 13, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
Wow that is an awesome explanation. One quick question: So you could say both: "Voy a llamarle" and "Voy a llamarlo?" Both are correct? - thaibean06, MAR 13, 2010
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.