La palabra del día: rebotar
rebotar - to bounce, to ricochet, to shoot up/out of something
Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.
And don't forget to correct your posts as suggested.
.
.
Nadie es una isla, nadie está solo en el mundo. Todos los buenos y malos actos, todos los pensamientos y las emociones nos rebotan tarde o temprano.
No one is an island, no one is alone in the world. All the good and bad actions, all thoughts and emotions rebounce to us sooner or later.
15 Answers
La bala rebotó para incrustarse en el marco de la puerta.
The bullet ricocheted to become embedded in the door frame.
Se podía ver la preocupación de mi madre. Sus pensamientos rebotaban por su cabeza y sus ojos se fijaron en la distancia!
One could see my mother's worry. Her thoughts were bouncing around her head, and her eyes were fixed on the distance.
Un dicho de infancia...Soy goma y eres pegamento, cualquier cosa que me dices me rebota y se te pega a ti.
A childhood saying...I am rubber and you are glue, whatever you say bounces off me and sticks to you.
No estaba atendiendo y el balón rebotó de mi cara.
I was not paying attention and the ball bounced off of my face.
(Just gonna add a coloquial sentence for more knowledge )
Se rebotó cuando le dijimos que no podía venir con nosotros.
He got mad/angry when we told him that he couldn't come with us.
El vaso rebotó dos veces antes de romperse. The vase bounced twice before breaking.
The teacher is tired and he loses his temper for anything.
El profesor está cansado y se rebota por cualquier cosa
"se rebota" in Spanish also means =se enfada ó pierde la paciencia.
Cuando era joven, en la pista de baloncesto, era una máquina de rebotar y anotar puntos, un mecanismo bien aceitado pero ahora la máquina se ha oxidado y todo lo que queda de aquel viejo artilugio es un gran trozo de metal, irreconcible y cubierta de polvo.
When I was young, on the basketball court, I was a rebounding and scoring machine--a well-oiled machine, but now, the machine has rusted and all that remains of that ancient contraption is a big hunk of metal, unrecognizable and covered in dust.
El fútbol es robatado. The football is bouncing.
Fui a aprender .... pero cuando saté, sólo reboté.
I went to learn to fly with the birds, but when I jumped I just bounced ;(
Haití rebota lentamente del daño de terremoto.
Haiti is slowly rebounding from earthquake damage.
Reboté mi declaración inicial. I retracted my initial statement.
Issa, interesante uso de esta palabra en este caso, pero en español esto significa otra cosa:
Todos los buenos y malos actos, todos los pensamientos y las emociones nos rebotan tarde o temprano.
rebotar, en España es más corriente decir: resbalar, significa que no te importa, nada que ver con el contexto.
Esto me resbala, me rebota (creo que se usa así en Argentina)
El accidente dejó la pierna severamente dañado. Pero con terapia y ejercicio ella rebotó rápidamente.
The accident left her leg severely damaged. But with therapy and exercise she rebounded quickly.
¡Hola!
En la descripción del este verbo se dice qué verbo es intransitivo. Pero en el ejemplo abajo se usa "me ha rebotado". Aquí "me" es un objeto indirecto, verdad?
El e-mail enviado a esta dirección incorrecta que me ha rebotado.