Content Words Versus Function Words
This question stems from the question regarding 'va a hacer' posted by webdunce. Wasn't sure if I should start a new thread or ask another question within her question thread. I apologize if I have made additional work for you Heidita.
My question: When speaking Spanish, are content words and function words pronounced / stressed differently?
When we speak English, whether knowingly or not, we add stress to content words and place less emphasis on function words. The content words in English include nouns, principal verbs, adjectives, adverbs, and question words like who or how. The function words in English are auxiliary verbs, prepositions, pronouns, articles, and conjunctions.
This is how you wind up hearing 'wanna' when someone says, "I want to be a rockstar." ( and sometimes they are really saying 'wanna')
So, is there a difference in pronunciation of these words in Spanish?
yes, depending on what part of the speech you want to emphasize, you will learn in time that there is a rythm and accent providing discourse meaningful emphasis to content words.