Translate more Lorca please?
"Dejadme volver!" and "Quiero morirme siendo ayer!" and "Quiero morirme siendo mantial."
The last person who answered really understood this poem. Thanks if you or someone can help again.
2 Answers
Wait for me to return. I want to die being yesterday
I googled "mantial" and scanned the references. The general trend of meaning seems to be connect to a pure natural fountain of water coming out of stone.There is another word "manantial" that seems connected and a place in Argentina
El Regreso
Yo vuelvo por mis alas.
¡Dejadme volver!
¡Quiero morirme siendo amanecer!
¡Quiero morirme siendo ayer!
Yo vuelvo por mis alas.
¡Dejadme retornar!
Quiero morirme siendo manantial.
Quiero morirme fuera de la mar.
The Return
I've returned for my wings,
Let me return.
I want to die being the dawn.
I want to die being yesterday.
I've returned for my wings,
Let me return.
I want to die being the source of the waters
I want to die beyond the sea.