Seriously, even in spain do they use it? Would i be fine if i just spoke without vosotros?
Do people really use vosotros?
Vosotros is also used in Latin America. Most notably, the vos form which is widely used in Argentina (they replace the tú form with the vos, which is quite confusing at first, but my personal theory is that the vos was easier for foreigners to say/use, as a lot of the conjugated in the vos form lack the dipthong that the tú form has). Also, I know people from Honduras that use the vos form when talking.
As mountaingirl suggested, it is good to familiarized yourself with it, but you should not stress over it. People will still understand you if you use the tú/Ud./Uds.forms.
Welcome to the forum!
Yes, people actually do use "vosotros" in Spain, and they use it all the time! If you think of every time you say "you" in English while speaking with your friends or family, that's how often you would be using "vosotros" in Spain.
You can sure speak without "vosotros", and if your choice is to either leave "vosotros" behind or leave all of Spanish behind, choose to leave the "vosotros". However, make sure that you can understand it when you hear it or read it, especially if you are going to Spain.