Home
Q&A
Argentinian Slang 2: Guess what this means :)

Argentinian Slang 2: Guess what this means :)

5
votes

alt text

.

"Andá a cantarle a Gardel!"

.

Can you give me an example in Spanish?

3428 views
updated Mar 22, 2010
edited by Benz
posted by Benz

7 Answers

2
votes

Ya no aguanto más de tus quejas; me tenés harta. Andá a cantarle a Gardel.

updated Mar 22, 2010
posted by mountaingirl123
Does that sentance mean something like " I am fed up with your compaining", mountaingirl? - 000031b1, Mar 2, 2010
Good!!!!! It means "Go complain sowhere else" :) - Benz, Mar 22, 2010
2
votes

Just a guess:

Andá a cantarle a Gardel! - Stop bothering me!

-¡Oye, Chica! ¿Quieres venir conmigo?

-Ya te dije ¡Andá a cantarle a Gardel!

updated Mar 22, 2010
edited by Izanoni1
posted by Izanoni1
2
votes

Ya he oído el cuento mil veces; andá a cantarle a Gardel!

I've already heard the story a thousand times; go tell someone else!

Is that right?

updated Mar 3, 2010
posted by alba3
That looks good Alba...although I wonder would it be more common to place a comma here (in the Spanish version)? - Izanoni1, Mar 2, 2010
1
vote

Pues yo diría:

Anda...déjate de rollos...ve a contárselo a tu tia!

This is Spanish slangraspberry

updated Mar 22, 2010
posted by 00494d19
0
votes

¡Vamos a tango! Lets tango! wink

updated Mar 2, 2010
posted by Yeser007
It's just a thought.:D - Yeser007, Mar 2, 2010
0
votes

How about like "cry me a river"?

updated Mar 2, 2010
posted by 003487d6
0
votes

Not that it provides any hint for an answer to your question, but here is his short biography for those who don't know the allusion.

Carlos _Gardel

updated Mar 2, 2010
edited by 0074b507
posted by 0074b507
Thanks Quentin!! What about your example?? What do you think it means? - Benz, Mar 2, 2010