Please translate "road getting twistier and steeper"
I've decided to take the plunge and translate the entries in my photo blog into Spanish - wish me luck I'm stuck on one of the entries, I want to translate:
"After an hour of driving with the road getting twistier and steeper I arrived at my destination".
My attempt so far is: "Después de una hora de conducir cuando las carreteras ... llegué a mi destinario".
I can't find the translation for the construction "get + adjective" in the dictionary, all I can find are examples like mejorar for get better and enojarse for get angry. I've found retorcer for to twist and empinado for steep, but I can't get any further!
I future I will write the English entries in such a way that I can translate them more easily
Thanks in advance for your help!
1 Answer
In this context, I find "it was getting" a lot easier to translate when one substitutes "getting" with "becoming":
llegó a ser más retorcido y escarpado (o empinado) - it was becoming twistier and steeper.