¿¡sigue, no te pares!?
Could you please help me translate this? "¡sigue, no te pares! sigo trabajando en la fábrica." Thanks!
2 Answers
I have a go
keep working, don't stop! I keep working in the factory
la frase en si parece un poco forzada, como sin sentido, yo he entendido la frase como sigue: le grito: !sigue, no te pares! y siguio trabajando en la fabrica (se entiende que se habia parado)
as i told you, the sentence is not correct, at least without knowing its context.
Seguir in this sentence means literally "keep going".
"Keep going, don't stop! I keep working in the factory"