El crudamente se jacta de las otras chicas; Corrections? Improvements? either language
scene 73 *************************
El presume con ella acerca de otras chicas;
luego, le dice que sólo estaba vacilando.
He crudely brags about other girls;
then tells her he is "only kidding".
Cuando ella se enoja, le hace burla;
ganándola con sus gestos practicados.
When she gets mad, he teases her;
wooing with his practiced gestures.
El es guapo y tiene cierta manera de gallo;
ella es el contenedor de su fuerza varonil.
He is handsome and so certain cocksure;
and she is the vessel of his manly strength.
Arturo la golpea hasta el fondo de su alma indigena;
escogiéndo y descontando los secciones de ella misma.
Arturo bashes at the fathomless depth of her indían psyche;
cooly choosing and discounting shard-like sections of herself.
Pareciera que Arturo quiere correrle a ella sólo para atraerla;
como queria amarla sólo para odíarla, destruirla para recrearla.
It is as if Arturo wants to drive her away, only to lure her;
to love her, only to hate her, to destroy her to recreate her.
Vivieron juntos de nuevo por un tiempo y estaban muy felices;
el la cortejaba, diciéndole que él no podría vivir sin ella.
They lived together again for a time, and were happy together;
he courted her, telling her that he could not live without her.
2 Answers
El crudamente se jacta de las otras chicas;
entonces le dice que es "sólo una broma». Cuando se enoja, se burla de ella;
cortejar con sus gestos practicado. Seguro de sí mismo es guapo y tan seguro;
y ella es el buque de su fuerza viril. Arturo golpea a la profundidad insondable de su psique la India;
fríamente la elección y descuentos similares a las secciones fragmento de sí misma. Es como si Arturo quiere conducir lejos, sólo para atraer a ella;
para amarla, para odio, para destruir su recrear ella. Vivieron juntos durante un tiempo, y fueron felices juntos;
él la cortejó, diciéndole que no podría vivir sin ella.
scene 73 *************************
El crudamente se jacta de las otras chicas;
entonces, le dice que es sólo una broma.
He crudely brags about other girls;
then tells her he is only kidding.
Cuando él se enoja, se burla de ella;
cortejandola con sus gestos practicado.
When she gets mad, he teases her;
wooing with his practiced gestures.
Seguro de si mismo, es guapo y seguro;
y ella es el buque de su fuerza varil.
He is handsome and so certain cocksure;
she is the vessel of his manly strength.
Arturo golpea a la profundidad insondable de su psique india;
friamente cargando y descartando varios pedazos de ella misma.
Arturo bashes at the fathomless depth of her indían psyche;
cooly charging and discarding shard-like sections of herself.
Pareciera que Arturo quiere correrle a ella sólo para atraerla;
como queria amarla sólo para odíarla, destruirla para recrearla.
It is as if Arturo wants to drive her away, only to lure her;
to love her only to hate her, to destroy her to recreate her.
Vivieron juntos durante un tiempo y fueron muy felices;
el la cortejó, diciéndole que no podría vivir sin ella.
They lived together again for a time, and were happy together;
he courted her, telling her that he could not live without her.