Home
Q&A
How do you say Marshmallow in spanish?

How do you say Marshmallow in spanish?

2
votes

When I looked up marshmallow I couldn't find a translation. Please tell me what Marshmallow is in Spanish. Thank you!

106127 views
updated Jan 13, 2012
edited by teddylu07
posted by teddylu07
Good question! Thanks :) - 002262dd, Jul 12, 2011

11 Answers

2
votes

Our dicitionary says that "malvavisco" only means marshmallow plant and not the sweets. However, just today I saw a box of cookies at the store: Arcoiris Brand Galletas de Malvavisco.

So malvavisco = marshmallow.

updated Oct 25, 2011
posted by 003487d6
thank u so much! - teddylu07, Feb 24, 2010
De nada! - 003487d6, Feb 24, 2010
That's how they say it in Buenos Aires. - Nathaniel, Feb 24, 2010
3
votes

malvavisco, masmelo, nube,esponjita or jamón are the more common names for marshmallow depending on the country

nube is the same word for cloud, which a marshmallow looks like, makes sense

bombon, however, is used to refer to any kind of chocolate or candy, so in no way does it specifically point to a marshmallow

updated Oct 24, 2011
posted by sweetamigo
I've seen malvavisco and masmelo in Ecuador. - lorenzo9, Jan 11, 2011
2
votes

In the (not-so-)good old days the confection with the white color and airy texture was not made with gelatin as it is now. It was made by extracting the sap from the root of the flower of the malva family called marsh-mallow. This "liquor" was used to stabilize the egg-white froth which gave the confection its spongy character. Giving this confection any other name is like denying our clever ancestors recognition for the clever, frugal ways in which they made their lives "sweeter". So I vote for malvaviscos! By the way, marsh mallow is also useful for soothing sore throats and even healing stubborn sores. alt text

updated Oct 24, 2011
posted by Lector_Constante
So, use a marshmallow as a throat lozenge? Like vitamin E or aloe vera? Pretty cool! :) Good treatise, Lector! - cristalino, Jul 12, 2011
2
votes

In Guatemala they call marshmallows "angelitos" & in Spain "Nubes"--go figure wink

updated Oct 24, 2011
posted by MlleYeni
2
votes

Malvavisco

alt text

updated Jul 12, 2011
posted by Kiwi-Girl
Cool photo... to which country did they attribute this product? :) - cristalino, Jul 12, 2011
A picture is worth a thousand words! :) - 002262dd, Jul 12, 2011
http://sweetlittlemexico.com/catalog/images/malvaviscos/image8.jpg - Lector_Constante, Jul 12, 2011
1
vote

Blanca comida de basura!

updated Oct 24, 2011
posted by Pablo-Peligroso
1
vote

Well so far I got malvavisco, masmelo, nube, esponjita, jamón, bombón/bonbon/bonbones (I am not sure which one), dulce (not sure), and angelitos.

updated Oct 24, 2011
posted by Greenpanda
1
vote

Would confite de malvavisco be understood just about anywhere in los paises hispanohablantes? Bombón (or English bon-bon) has always been percieved perceived in my region as chocolate-covered sweet or confection, just as Lazarus commented earlier... and here's a bit more:

Their name arose from infantile reduplication of the word bon, meaning 'good'. In modern French, the term simply refers to any type of small candy.


alt text

updated Oct 24, 2011
edited by cristalino
posted by cristalino
1
vote

In Mexico marshmallows are either call 'malvaviscos' or 'bombones', but the word 'bombón' it's the one more usually heard when referencing to marshmallow though wink.

updated Oct 24, 2011
posted by InésDelRío
Yes, I primarily hear "bombones / bombón" as well. - Erin, Jul 12, 2011
0
votes

Mamalon = Marshmellow

Malvavisco is the mexican word for it. raspberry

updated Jan 13, 2012
posted by Justbrowsing
0
votes

marshmallow in spanish is bonbon

updated Jan 11, 2011
posted by jessicamuchos
The correct spelling is "bombón", and according to the dictionary (and Google images), a "bombón" has chocolate on the outside. There is probably some regional variation in its meaning, though. - lazarus1907, Jan 11, 2011