Home
Q&A
Argentina Spanish, help?

Argentina Spanish, help?

1
vote

One of my friends is from Argentina, and she speaks a completely different type of Spanish than I do. She always uses different words, and it's very confusing.

Can someone here explain the type of spanish that they use in Argentina, and some important phrases that I should know?

Thanks!

5573 views
updated Mar 25, 2012
posted by AvA126

9 Answers

1
vote

jajajaja

i'm from Chile, and yes... they speak a weird spanish, but is the same spanish that all we know.

play attention on their pronuntiation of "LL" o "Y" is like a "CH", for example street = calle is pronounced as "cache", I = yo is pronounced as "cho" shut up = callate is pronounced as "cacháte" pretty funny for foreigns (in my opinion is pretty annoying hear an argentinean, just a personal opinion, specially from buenos aires)

so, every word you don't understand, and it's sound like "chchachechichochu" try to think in the letter "LL" or "Y" because maybe you're probably hearing that word.

updated Feb 23, 2010
edited by hmora
posted by hmora
pretty funny for foreigners. in my opinion it is pretty annoying to hear an argentinean, - Eddy, Feb 23, 2010
Argentinian (spelling and capitalization) - samdie, Feb 23, 2010
0
votes

Hi, all. This is a place for people who want to learn or improve their Spanish. If you can actually lend them a hand, great. If you can't spell in your own language, or if you don't know the historical grammar of it, or if you have a problem with another country, I guess there are thousands of websites out there waiting for you.

updated Mar 25, 2012
edited by lcrc
posted by lcrc
0
votes

hmora said:

play attention on their pronuntiation of "LL" o "Y" is like a "CH", for example street = calle is pronounced as "cache", I = yo is pronounced as "cho" shut up = callate is pronounced as "cacháte" pretty funny for foreigns (in my opinion is pretty annoying hear an argentinean, just a personal opinion, specially from buenos aires)

This is not correct. "y" and "ll" are pronounced as "sh". Chileans pronounce "ch" as in "show" they say "chou"

.

hmora said:

i forgot something....THEY DON'T KNOW TO CONJUGATE VERBS!!!

.

jajaja comentarios así me provocan mucha gracia hmora... Gracias a Dios hay Chilenos (como Carlos en este foro) que me devuelven la esperanza en el pueblo chileno. Porque si por tus comentarios fuera (que no aportan nada positivo a este foro, donde la gente desea aprender), mejor sería que te mordieras la lengua y te envenenaras con tu propio veneno.

updated Feb 25, 2010
edited by Benz
posted by Benz
"que me devuelven la esperanza en el pueblo chileno" ¿y con eso, quieres decir que la habías perdido hasta conocerle a Carlos? jeje - samdie, Feb 23, 2010
No conozco chilenos, más que a Carlos (a través de sus posts obvio) y a esta persona que dice ser de Chile. Afortunadamente (para el pueblo chileno y para todos nosotros) Carlos es un caballero... ¿Qué es lo que no se entiende samdie? :) - Benz, Feb 23, 2010
come on!, you don't have sense of humor?, maybe i was too rude ...it wasn't my intention to hurt anyone...but come on! the question was "Argentina spanish help" :D, tomatelá con humor - hmora, Feb 25, 2010
I DO have sense of humor :)... and you were very rude... and what is worse, you gave wrong info in a site where people are learning... Thanks for understanding :) - Benz, Feb 25, 2010
0
votes

Writing in all capital letters is considered shouting, and is not allowed by the forum rules. Please rewrite your post without using words in all caps.

Seeeeeeeeeeeeeeeee? this is what I get when I try to quote this guy!!mad

I want to know how he did this!!big surprise All caps are censured by the system!!

silly answer as can beraspberry

updated Feb 23, 2010
posted by 00494d19
0
votes

That's on a par with saying that Texans or people from Louisiana/Mississippi speak a totally different English from that spoken in, say, California. There are systematic differences in the pronunciation of some sounds (and they have a fairly distinctive "musicality" in their overall intonation [as do Mexicans, though theirs is a different musicality]). There are also, of course, regionalisms (as there are everywhere and in any language).

About the only time that one encounters really uniform pronunciation/vocabulary is when the language population is very small (a few thousand speakers or fewer) who are isolated from external linguistic influences and who are in regular/constant communication with each other.

updated Feb 23, 2010
posted by samdie
0
votes

Benz commented

Thank you Eddy! For your information, this info is not correct. Please check the pages below

Hi Benz

I wasn´t passing an opinion in my comment. I was merely correcting his English.

updated Feb 23, 2010
posted by Eddy
Sorry Eddy. I misunderstood your comment... :) - Benz, Feb 23, 2010
0
votes

i forgot something....THEY DON'T KNOW TO CONJUGATE VERBS!!!

they do some strange verbs: come back = vuelve = volvé in argentinian maybe all verbs have some kind of "argentinian version" like salí = (sal tú), corré (corre tú)

updated Feb 23, 2010
posted by hmora
Rule nunmber 4: The use of all capital letters should also be avoided as it is considered shouting and is very rude. - Benz, Feb 23, 2010
0
votes

In this page you'll find the differences of verb conjugation: http://www.spanishcourses.info/SpanishVerbs/conjugar_conjugar_571_ES.asp

updated Feb 23, 2010
posted by Benz
0
votes

If you want to learn about the differences between Spanish from Spain and Spanish from Río de la Plata (Argentina and Uruguay) check out this page: http://en.wikipedia.org/wiki/Rioplatense_Spanish

.

Hope it helps!!

updated Feb 23, 2010
posted by Benz