Home
Q&A
Frases de Películas/Movie phrases, post in English and Spanish

Frases de Películas/Movie phrases, post in English and Spanish

37
votes

I have been thinking about starting this game.grin

You find some famous Movie phrases and translate them into the other language. Please mention the movie you have heard the sentence in.

I will provide corrections, let's see if you can find a lot of interesting and very "famous" phrases.

I will start with one:

Hasta la vista, baby. (Terminator)

See you later, baby (Termintator)

I am offering corrections for everybody, I will check on the new posts every day, correct posts, smiley face smile, but remember:

Please correct your posts!!

49188 views
updated Dec 10, 2011
edited by 00494d19
posted by 00494d19
probably could have just as well left it as "baby" - Izanoni1, Feb 16, 2010
Great idea for a thread. Have fun and learn at the same time. What a concept! - 008f2974, Feb 16, 2010
I agree with Izanoni, baby does not mean babe in that context. - jeezzle, Feb 16, 2010
ok, corrected - 00494d19, Feb 16, 2010

162 Answers

14
votes

Scarlett dice: "Señor, Usted no es un caballero." Rhett responde: "Y Usted, señorita, no es una mujer fina."

Scarlett says: "Sir, you are no gentleman." Rhett replies: "And you, miss, are no lady."

Ella dice: "Después de todo ... mañana será un otro día."

She says: "After all ... tomorrow is another day."

Él dice: "Francamente, cariño, me importa un bledo."

He says: "Frankly, my dear, I don't give a damn."

Lo que el viento se llevó

Gone With the Wind

updated Nov 25, 2011
edited by LaBurra
posted by LaBurra
después, será otro día, cariño (no "mi), - 00494d19, Feb 16, 2010
11
votes

"Houston - tenemos un problema.".

(Houston - we have a problem.) (Apollo 13)

updated Sep 15, 2011
posted by nonombre
:) - 00494d19, Feb 17, 2010
una frase memorable!!!!!!!!!!!! - Benz, Feb 17, 2010
Es mi frase cuando estoy en problemas jajaja - Benz, Feb 17, 2010
10
votes

"Go ahead, make my day."

"Ándale, alégrame el día"

Dirty Harry

updated Jul 28, 2010
edited by 00494d19
posted by 005faa61
Adelante, alégrame el día - 00494d19, Feb 16, 2010
10
votes

¡Khhhhhhhhaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnn!

Khhhhhhhhaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnn!

Captain Kirk - Star Trek II: The Wrath of Khan

updated Jul 28, 2010
edited by 008f2974
posted by 008f2974
Sorry, I couldn't resist. - 008f2974, Feb 16, 2010
Actually, he was Admiral Kirk at the time. - 008f2974, Feb 16, 2010
Perfecto! - jeezzle, Feb 16, 2010
very funny - billy-jones, Apr 17, 2010
9
votes

Another of my favourites, and once again Bogart:

"If you want anything, just whistle."

Si quieres algo, silba.

Buried with him is a small gold whistle, which he had given to his future wife, Lauren Bacall, before they married. In reference to their first movie together, it was inscribed: "If you want anything, just whistle."[126]

updated Nov 25, 2011
edited by 00494d19
posted by 00494d19
YOu like Bogart??? My favorite, favorite, favorite, favorite movie is Casablanca!!!!!!!!! - Benz, Feb 17, 2010
Bogart? The line was said by Bacall! - samdie, Apr 16, 2010
9
votes

All from Casablanca


Here's looking at you, kid. - Te saludo, muchacha

I think this is the beginning of a beautiful friendship. - Pienso que es el principio de una hermosa amistad

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. - De todos los antros, de todo el mundo, ella camina tiene que entrar en el mío

Play it once, Sam. For old times' sake. (often misquoted as "play it again, Sam") - Tócala una vez, Sam. Por los recuerdos por los viejos tiempos.

updated Sep 10, 2010
edited by 00494d19
posted by Izanoni1
For old times' sake, por los viejos tiempos. - mediterrunio, Feb 16, 2010
Gracias mediterrunio - Izanoni1, Feb 16, 2010
antros de todo el mundo, ella entra en el mío/tiene que entrar en el mío” - 00494d19, Feb 16, 2010
tócala, Sam, por ... - 00494d19, Feb 16, 2010
Gracias, Heidita pero estoy un poco confundido. ¿Me sugieres que borre el de "todos los aldeas en el mundo" también? - Izanoni1, Feb 16, 2010
¡Ay, mi! Sé que soy muy tonto pero ¿porque no se puede decir «una vez»? - Izanoni1, Feb 16, 2010
Izan, he corregido todo el resto; No subject pronouns!, una vez no suena bien, ya que parece que dice una vez en vez de dos, pero al parecer el original dice: play it, not play it once. Look what I found: - 00494d19, Feb 16, 2010
http://traduccionydoblaje.blogspot.com/2008/05/casablanca.html - 00494d19, Feb 16, 2010
omg....jejeje, ya lo has puesto mal, vamos a ver, te digo - 00494d19, Feb 16, 2010
a, mira cómo ha quedado, tócala tiene acento, no subject pronouns - 00494d19, Feb 16, 2010
8
votes

¿habla conmigo?

You talking to me?

Taxi driver

updated Nov 25, 2011
edited by 00d7cd75
posted by 00d7cd75
¿la igo? - 00494d19, Feb 18, 2010
¿habla conmigo? - 00494d19, Feb 18, 2010
Back to the "Learn Spanish" section for me. Gracias! - 00d7cd75, Feb 18, 2010
Also: "¿Me habla a mi?" or "¿Me está hablando a mi?" Good one Ken!! - Benz, Feb 18, 2010
8
votes

Oh! I can't believe this one isn't in yet - goody! grin

 

"¿Tienes un arma en el bolsillo, o sólo estás contento de verme?"

Mae West

  • She Done Him Wrong (1933)

Is that a gun in your pocket, or are you just happy to see me?

Mae West

  • She Done Him Wrong (1933)
updated Sep 16, 2011
edited by Gekkosan
posted by Gekkosan
omg.....jejejejejejejejejejeje - 00494d19, Apr 16, 2010
hahahahahahahahahaha lol - Austin67427, Apr 16, 2010
lol, I didnt realize that expression was so old - cheeseisyummy, Apr 21, 2010
7
votes

My treasureeeeeeeeeeee/The lord of the rings.

Mi tesooooooooooroooooooooooo.El señor de los anillos

updated Nov 25, 2011
edited by melipiru
posted by melipiru
:) - 00494d19, Feb 17, 2010
Actually it was ' My prrrecioussss' ;-) - GerdaD, Jun 24, 2011
7
votes

Matrix:

Oracle: Everything that has a beginning... has an end..."

Oráculo: Todo lo que tiene un principio... tiene un final...

I loooove Matrixgrin

updated Nov 25, 2011
posted by 00494d19
Me, too! :-) - danrivera, Jun 23, 2011
7
votes

"You complete me."

"Me completas."

Jerry McGuire

updated Jun 24, 2011
posted by 005faa61
6
votes

Blade Runner:

He visto cosas que ustedes no podrían creer. Naves de ataque ardiendo a la espalda de Orion. Miré c-rayas brillando en la oscuridad cerca de la puerta de Tanhauser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, como las lágrimas en la lluvia. Es hora de morir.

I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched c-beams glitter in the dark near the Tanhauser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.

updated Oct 12, 2014
edited by jeezzle
posted by jeezzle
en el tiempo, ; qué bonito, jeez, una de mis favoritas - 00494d19, Feb 16, 2010
Why did you change shoulder to back and on fire to burning? - jeezzle, Feb 17, 2010
6
votes

"All men are bastards."

"Todos los hombres son bastardos."

French Kiss.........Beso Francés

updated Nov 25, 2011
posted by 005faa61
:) - 00494d19, Feb 17, 2010
Estoy de acuerdo contigo. - Eddy, Feb 18, 2010
jejeje, good one. - Vicente1, Nov 25, 2011
6
votes

Bug: Place projectile weapon on the ground.

Edgar: You can have my gun, when you pry it from my cold dead fingers.

Bug: Your proposal is acceptable.

  • Men in Black

Insecto: Coloque su arma de proyectiles en el suelo.

Edgar: Puedes tener mi arma cuando me la arranques de mis dedos muertos y fríos.

Insecto: Su propuesta es aceptable.

  • Hombres de Negro.
updated Sep 16, 2011
posted by Gekkosan
Good one. - danrivera, Jun 23, 2011
6
votes

Brody: "Va a necesitar un barco más grande."

Brody: "You're going to need a bigger boat."

Tiburón

Jaws

updated Sep 15, 2011
edited by LaBurra
posted by LaBurra
no subject pronouns! - 00494d19, Feb 16, 2010