Latin American Spanish
In google it is usually a different Spanish. Could you tell me what is starters or appetizers in Latin America!
Well, Spanish may vary from one Latin American country to another actually.
Starters ~ principiantes.
Appetizers ~ aperitivos, tentenpiés.
Although Spanish varies they're still very similar to each other, probably the biggest difference resides in the conjugations, and the use of "Vosotros" vs. the use of "Ustedes", as well as the use of "Vos" vs. the use of "Tú" (which are related to the conjugations issue).
Entradas ...eso es que estuve buscando.
I have a friend from Mexico who uses the word, "bocadillo".
bocadillo = snack, bite to eat
Hope this helps!
in México: Starters = "algo para empezar", entradas.
in Mexico, botanas = snacks
Thanks so much for all your help. Could you guys also tell me if there is a latin spanish dictionary online or some translation service apart from Google? i am from India and i am still learning spanish...and trying to improve as much as i can
Hi and welcome to the forum,
I believe in Spain, appetizers are called "tapas". In Latin America, I have heard them referred to as "botanas" or "apertivos".