Shouldn't the color naranja be naranjo?
Shoudn' t the color "naranja" be in fact the masculine "naranjo" like some of the other colors?
6 Answers
Only Spanish classes in the United States teach "anaranjado" as the color orange. In reality, the word "naranja" is used for the color orange in general (and the fruit), and anaranjado is a certain SHADE of orange.
Actually, the color is anaranjado, orange. Unless, I misunderstand but, I don't think I've ever seen the color naranja.... There is a fruit called naranja, which is an orange, like you eat it. Naranjo, is an orange tree.
Hi Gocika! Check out this reference article: Colours
And don't worry about having a lot of 'should' questions. I am the same way, and this site has plenty of helpful people, and a lot of answers already here that you can search through.
We look forward to seeing you around!
I have many "shoulds" about Spanish myself
How about "el problema"?
There are a few colours that don't alter their endings for masculine or feminine, naranja is one of them as is rosa. The reason being is that these spanish words used for colours are actually words of an actual thing (a fruit, a flower etc) hence the sex not altering to suit the noun like normal colours.
(By the way, "el problema" is "el" because like some of the other male Spanish words ending with an "a" it comes from a Greek source - el tema, el poema, el programa are other examples of this anomaly)