Talking about the weather correctly
I know you use hace... with weather, but I have also heard estar used, so I just want to know how to correctly talk about the weather in past and future.
Por ejemplo, si quería decir, "Si hubiera sabido que (estaríá/haría?) tanto calor hoy, no habría llevado un sueter," etc. Or, "¿Sabes si (hara/estará) frio mañana?" Cosas así. ¡Gracias!
2 Answers
We just did this in Spanish class.
It comes down to memorization on a chunk of this.
Hace: sol, frio, calor, neblina, viento
As in: Hace sol. (Its sunny)
Estar: nublado, oscuro, lluvioso, soleado, lloviendo, nevando,
As in: Está soleado. (Its sunny)
Haber: truenos, rayos, nubes, niebla, humedad
As in: Hay rayos y truenos. (There is thunder and lightning.)
Then there are other verbs that are in themselves an expression for weather which makes a lot more sense from an English perspective.
Llover = Llueve = Its raining Nevar = Nieva = Its snowing.
I may have made a mistake being as I'm not native, and if I did, someone please correct me. But, I hope this helps.
Extrano has a fantastic answer! It is sort of like Weather 101 class... memorization is key. It is a lot to remember, though. Most of the time, it is "Hace," but there are exceptions. I think it's ok if you just use hace though, and don't stress yourself out over the other ones. Just remember not to get mixed up with which words go with them.