Home
Q&A
Panamá Deberes

Panamá Deberes

0
votes

I am trying to say: The agreement contained the phrase "in perpetuity".

Is this correct? Is there a better way of saying it? El acuerdo concedió la frase "en perpetuidad".

Gracais,

Hal

1039 views
updated FEB 3, 2010
posted by halv

1 Answer

0
votes

I think it's more correct to say "a perpetuidad". To contain is "contener", not "conceder".

So my version is : el acuerdo contenía la frase "a perpetuidad".

updated FEB 3, 2010
posted by 00e657d4
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.