tiene do hermanas
I'm guessing that you want a translation.
"Tiene do hermanas" is probably an alternate pronunciation of "tiene dos hermanas". It means "(s)he has two sisters". Often in costal areas in northern South America and in the Caribbean area, the final "s" on a lot of words is dropped, or prounounced so faintly that it almost disappears.
tiene "do" "hermana"
tiene dos hermanas
Dominicans, Puerto Ricans, cubans, venezuelans, panama and a few more countries don't say the final S in many words.
Certain accents in the Caribbean have this sort of pronunciation, dropping the "s" off certain words. This translates to "Tiene dos hermanas", which in turn, means "he/she has two sisters". In fact, my Spanish teacher from Cuba speaks this way. It often is confusing to make the connection for certain words but it has a very relaxed flow.
-Hope this helps, Alex.