Home
Q&A
"dentro de un mes"

"dentro de un mes"

1
vote

Hola todos, How would you translate " dentro de un mes" into English and into French? Gracias

5936 views
updated May 20, 2011
posted by shop4words

2 Answers

0
votes

I think the English translation is pretty literal: "within a month"

updated Jan 22, 2010
posted by hyrumt
Thanks Hyrumt, that's what I would put. - shop4words, Jan 22, 2010
1
vote

Possible choice: in a month.

I think within a month means dentro del mes, that is before the month ends, while dentro de un mes means after thirty days.

Plus, on Francais: Dans un mois

updated May 20, 2011
edited by mediterrunio
posted by mediterrunio
For "dentro de un mes I would put "avant la fin du mois.And in English I prefer "within a month" if the Spanish refers to actions to be completed in a time frame of one month, not more. What do you think? - shop4words, Jan 22, 2010