Impressions of the US. Please translate
How would you translate:
"What things do you miss the most from Colombia?" "How did people treat you when you first came to the United States?" "How has your impression of the US changed after being here longer?"
Using the usted form how would you translate these to spanish?? Please help!
4 Answers
Since I'm bored at the moment, I'll translate. But after this, you'll have to do your own homework - it's the best way to learn.
Youre too kind, 280ezrider but just some missed punctuation I noticed:
- Shouldnt usted be capitalized = Ud?
- Cuales as interrogative should have accent Cuáles?
- extraña should agree with the subject = las cosas que se extrañan?
- llego is 3rd person preterite = llegó?
- Cambiabo = cambiado?
¿Cuáles son las cosas que más extraña de Colombia?¿Cómo lo/la trataron las personas cuando llegó por primera vez a los Estados Unidos? ¿Cómo han cambiado sus impresiones después de llevar un tiempo más largo en los Estados Unidos?
Since I'm bored at the moment, I'll translate. But after this, you'll have to do your own homework - it's the best way to learn.
¿Cuales son las cosas que más extraña ud. de Colombia?
¿Cómo le trató la gente de aquí cuando ud. llego por primera vez a Los Estados Unidos?
¿Ha cambiabo su impresión de Los Estados Unidos después de una estancia aquí?
impresión de América