What does "Marca un tanto" mean?
A different translation to. "The mark a little."
I need it to be put in a English sentence.. How a English person would say it..
HI son, welcome again, veo que tu idioma nativo no es el inglés, pero al menos debes intenar escribir lo más correctamente posible, gracias
marcar un tanto...¿en fútbol por ejemplo? Debes decirnos el contexto, hay muchas traducciones.
Well, I don't know now...I thought you were Spanish. So, remember to use correct diction here, this is a learning site. thanks. We need context for your question.
Please click on your photo and go to your page, read PM please.
Welcome to the forum! Could you use the phrase in context? It seems as if the correct translation would be, "It marks somewhat" but I would like to see it in context. I hope this helps.