Home
Q&A
The usage of Que ¡Que no!

The usage of Que ¡Que no!

0
votes

The sentence i'm having problems with is ÁGATHA: ¡Que no! que estoy leyendo. Qué usaría usted 'que' en esta frase?

En Ingles no escucharía "what No"

Gracias si puede ayudarme.

SANDRO: Venga Ágatha, que son sólo 30 segundos.

SANDRO: Come on Agatha, it's only 30 seconds.

ÁGATHA: ¿Qué?

ÁGATHA: What?

SANDRO: ¡Que son sólo 30 segundos!

SANDRO: It's only 30 seconds!

ÁGATHA: ¡Que no! que estoy leyendo.

ÁGATHA: I said no! I'm reading.

SANDRO: ¿Estás leyendo o estás tomando el sol?

SANDRO: ¿Are you reading or are you sunbathing?

ÁGATHA: Todo a la vez. Mira, ahora estoy bebiendo.

ía

2075 views
updated ENE 3, 2010
posted by Al-hart

1 Answer

2
votes

ÁGATHA: ¡Que no! que estoy leyendo.

ÁGATHA: I said no! I'm reading.

Basically, the English you provided captures the sense of the Spanish. Translating the English back to a slightly more formal *Spanish: "¡Te dije que no! Te dije que estoy leyendo." (which in casual conversation is often abbreviated to, simply ¡Que no!)

updated ENE 3, 2010
edited by samdie
posted by samdie
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.