Home
Q&A
"Que madre tan padre"

"Que madre tan padre"

3
votes

How does the phrase "Que madre tan padre" translate? It is the title oof a television show, and the translations I have found do not make sense. I am sure there is an idiomatic translation here.

This is the title of a situation comedy. "Tan madre que padre"

12785 views
updated Jan 5, 2010
edited by 00494d19
posted by pjby

7 Answers

3
votes

Is this a Mexican show? In Mexico the word "padre" is used to mean "cool" or "neat". Presuming this is a Mexican show, this would be a play on words.... "What a Neat Mother" Would that make sense? Es muy chistoso, ¿no?

¡Feliz Año!

updated Jan 3, 2010
posted by mountaingirl123
1
vote

The TV series and the song is correctly written:

¡Qué madre, tan padre!

My translation is "Wow, what a mother, so cool!"

updated Jan 3, 2010
posted by Daniel
0
votes

Is "Que padre tan padre"

What a cool dad?

(Just fooling around...)

updated Jan 3, 2010
posted by 0057ed01
0
votes

Actually from muy point of view this was rather reasonable, but we do not use the word padre as an adjective here, so I would actually go with Daniel¡s suggestion.

¡Qué madre tan padre! What a cool mom!

updated Jan 3, 2010
posted by 00494d19
0
votes

"Que madre tan padre"

You confuse matters by changing the "quoted" phrase. For the "Que madre tan padre" of your title and first sentence, I would certainly agree with mountain-girl's reply.

This is the title of a situation comedy. "Tan madre que padre"

Now you've changed the phrase. (I've never heard this construction) but Heidita's reply seems to address a reasonable approximation to it).

updated Jan 3, 2010
posted by samdie
0
votes

Just got this from the net.

PADRE

This is the closest equivalent to "cool". Can also be used impersonally. Ay, que padre! pronounc: (PAH dray). Generally used by mexicans.

Well spotted Daniel, providing of course the information is correct, hehe.

updated Jan 3, 2010
posted by Eddy
0
votes

HI Piby, welcome to the forum and Happy New Yearsmile

In Spain we say: tal palo tal astilla, same expression as yours.

Like father like son, like mother like son.

In this case it is slightly changed:

Like father like son

updated Jan 3, 2010
posted by 00494d19