What does "Dorito" tanslate to in English?
The tortilla chip, Doritos, is Spanish. Is Doritos just a brand or does it actually translate from Spanish into English? If so, what is the translation meaning?
8 Answers
http://www.spanishdict.com/translate/dorar
The dictionary says that dorar is 'to brown', so doritos probably refers to the crispness and gold color of the chips. (I know they are actually orange but still)
Hmm...this is a guess but Dorado means golden...so possibly Doritos means "little golden things." Frequently you will not find the dimunitive form in the dictionary.
íHola! Like everyon else who has answered, the answer also eludes me. However, if you are interested in learning some history about the "Doritos" tortilla chips go to: http://en.wikipedia.org/wiki/Doritos
So where is the corn in the corn chip ?
Nacho Cheese Doritos ingredients (US), in order of percent of product: whole corn, vegetable oil (corn, soybean, and/or sunflower oil), salt, cheddar cheese (milk, cheese cultures, salt, enzymes), maltodextrin, wheat flour, whey, monosodium glutamate, buttermilk solids, romano cheese (part skim cow's milk, cheese cultures, salt, enzymes), whey protein concentrate, onion powder, partially hydrogenated soybean and cottonseed oil, corn flour, disodium phosphate, lactose, natural and artificial flavor, dextrose, tomato powder, spices, lactic acid, artificial color (including Yellow 6, Yellow 5, Red 40), citric acid, sugar, garlic powder, red and green bell pepper powder, sodium caseinate, disodium inosinate, disodium guanylate, nonfat milk solids, whey protein isolate, corn syrup solids[33]
The responses you have gotten are most likely correct. With my limited Spanish I think " Doritos " translates to " Delicious " in any language.
The Frito-Lay vice president said that "Doritos" means "little bits of gold" in Spanish, but that is not quite right. The diminutive of "dorado" (golden) is "doradito" and the diminutive of "oro" (gold) is "orito". In the first case Dorito is missing "ad" and in the second case it is missing the D. I guess the name was inspired by those words but the word "dorito" doesn't mean anything in Spanish.
You're all correct!
"Quisiera tocino, pero bien dorado." "I would like bacon, but good and crispy." (Not burned)
"La cúpula de este edificio está dorada." "The dome of this building is golden (or gold plated").
And the Doritos thing is also correct.
!Les deseo un prospero año nuevo a todos!
Good question. I've often wondered about that, too.
I couldn't find doritos in the dictionary at the top of this screen. So, I'm guessing that it's a made-up brand name. (Probably by computer?)
Welcome to the Forum!