Home
Q&A
Translations of common household objects.

Translations of common household objects.

4
votes

There seem to be many different translations of common household objects depending on where you are in the world. We learn from Spanishdict.com that the Spanish word for bedroom is "dormitorio." However, mi cuñada de Mexico says that "dorimtorio" is only used to mean a college dorm room. The more common word for bedroom in Mexico is "recámara". What are some other translations of common household objects and in what country/region would they be used? Here's a few. Feel free to add more!

bedroom; toilet; kitchen sink; bathroom sink; faucet; refrigerator; counter (kitchen); cabinet (kitchen or bathroom); vanity; TV

3684 views
updated Dec 30, 2009
posted by pastorchris

2 Answers

2
votes

Shower = una ducha (Spain)

Shower = una regadera (México, Latin America)

updated Dec 30, 2009
posted by Goyo
Oh good to know! - 003487d6, Dec 30, 2009
1
vote

Foco is light bulb in Mexico (And perhaps Peru and the Andes?) While it is bombillo in Central America and Columbia and it is bombilla in Spain.

I'm not 100% sure on this, I hope someone can correct me if I am not. I mean a standard light bulb that you would put in a lamp or household lights.

updated Dec 30, 2009
posted by 003487d6
It's foco in Ecuador too. - lorenzo9, Dec 30, 2009