Muy a menudo vs. Con frecuencia
Ive noticed that sometimes Spanish speaking peolple will use 'Con frecuencia' instead of 'Muy a menudo' for 'Very often'.
Are both interchangeable?
And does this vary from country to country?
4 Answers
Literally in English, "at/with what frequency" sounds scientific, while "how often" sounds popular.
¿Con qué frecuencia vienes aquí? Vengo aquí muy a menudo. How often do you come here? I come here very often.
frecuentamente
acostumbradamente
Most words change nuances slightly, but yes, they would normally be synonymous.
Which one is more popular in Mexico?