fresa/uva/sandía
When you want to say I eat a strawberry or grape you say como una fresa/uva but when it comes to watermelon you ignore the article. You simply say como/comemos sandía. No plural addition to the noun either. What is the reason for that?
3 Answers
Hi, neslita
Heidi is right - if you asked in English: "Fancy a watermelon?" it would sound a bit funny, because I can't imagine anyone eating the whole big watermelon! Como sandía means I eat watermelon (some of it), just like I eat meat or I drink coffee. We treat the sandía noun as uncountable.
jejeje, well this is a simple question of size, neslita
You can of course say:
Como unas sandias. (with a u not a!!)
But then...can you eat more than one? jeje
Sandia is considered "uncountable" in these cases as we talk about eating:
Una rodaja de sandía.
Como unas rodajas de sandía, de melón.
Neslita, please read private message on correct spelling, post deleted, sorry.