¿de aborto or del aborto?
Será de aborto o del aborto: ...en las escenas del/de aborto.
Muchas Gracias, Kerri
2 Answers
Los motivos políticos para Allende y Faulkner en las escenas del aborto.
That's actually still not enough context. Here's why I think to be sure we need to know more.
"las escenas de aborto" means "abortion scenes" or "scenes of abortion (in a general sense)"
"las escenas del aborto" means "scenes of the abortion (perhaps referring to a previously mentioned instance) or "scenes of abortion (referring to abortion as a whole or as an entity)".
I'm sorry if this isn't much help!
Kerri, los dos puedan ser correctos. Tendrás que darnos más del contexto de lo que hablas.