el patas negras
Hola chicos,
como se dice en ingles el patas negras.
love lola
8 Answers
Here is the story or the meaning of Patas Negras
Patas negras.
Corresponde al amante furtivo de la mujer casada, que programa sus visitas sexuales cuando el marido no está en casa. Una de las explicaciones a esta denominación sostiene que este hombre al verse obligado a huir rápidamente ante la amenaza de ser descubierto por el cornudo, muchas veces no alcanza a vestirse, poniéndose sólo los calcetines, generalmente obscuros. Y mientras escapa, a la distancia sólo se percibe una figura masculina con los pies negros escabulléndose a toda velocidad.
Patas negras.
Corresponding to the stealth lover of a married woman who schedules his visits sex when the husband is not home. One explanation for this denomination holds that this man be forced to flee quickly to the threat of being discovered by the "cuckold", often not enough to get dressed, putting on socks only, usually obscure. And while escaping from a distance only perceived a male figure with black feet scuttling at full speed
It literally means black potatoes. Is this a dish or a species of potato? I know there are various colored potatoes from Peru. I know of a blue one but not a black one.
I would gladly eat a meal of black potatoes and black animal paws with Javiar Bardem.Everyone else could have the finely cured ham as a consolation prize.I just hope he likes big white dogs.
Ja ja ja .... No, it´s not related with "papas" nor "papás" . It is patas (slang for pies). I know this is slang from Chile...
Patas negras = Amante (de una mujer), i.e.: Lover (of a woman)
Why that meaning? That's another story...
Daniel, You and I better not eat out together. Brett should take us. We will have a better meal!
Brett is correct I went to WR and found these:
It's a text about Jarvier Bardem, the actor, it doesn't refer to cured ham. I cannot think of an expression in English. De pata negra, as far as the ham is concerned,is a high-quality, expensive ham.
Sí, o first quality, pero si el tema del jamón es importante. Lo mismo Wild boar ham. Or have a look at the translation of his movie "Jamón, Jamón".
I would have never guessed this in a million years. I always learn something when I spend some time here.
The 1st one is sort of cool ---- they are using "de pata negra" to call a actor "a big ham"
Goofy me -- I thought this translated to: "the black paws" or "the black feet" of a animal.
¿El tipo de jamón?
Si eso es, es "Iberico ham," un tipo de "cured ham"