HomeQ&APor y Para

Por y Para

3
votes

¿Cuál es la diferencia entre 'razón' o 'causa' y 'propósito respeto el uso de por o para? Específicamente, ¿ Por qué en la oración "Pasamos para la enfermería (por) buscar la receta." no es "....(para) buscar la receta"? Mi libro de español dice 'por' pero me parece que ' buscar la receta' es un ejemplo de un propósito y también un razón. Sé que no se puede aplicar las reglas ciegamentem, pero este está un poco confundían para mí.

P.S. I have found the reference section on this topic to be quite helpful!

1505 views
updated DIC 4, 2009
posted by Victoria-Peters

1 Answer

3
votes

Vale lo que te ha confundido es el ejemplo. Debe ser "Pasamos por la enfermería para buscar la receta."

"Por", en este caso, significa "a través de" o, en inglés, "through". "Para", en este caso identifica un fin o una meta.

¡Sigue practicando! Al principio es muy difícil distinguir entre por y para, pero con mucha práctica, empezarás a entenderlos mejor. ¡Buena suerte!

updated DIC 3, 2009
posted by asdfghjkl4
perfecto - 00494d19, DIC 2, 2009
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.