Home
Q&A
forming spanish diminutives, -sito, cito, cillo, sillo, -illo, ico (a)

forming spanish diminutives, -sito, cito, cillo, sillo, -illo, ico (a)

9
votes

En México generalmente se utilizan las terminaciones -dito -cito -sito (a), e -illo(a) para casos muy particulares:

cerdo - cerdito, cerdita duende - duendecito, duendecita

queso - quesito, quesillo quesito se refiere al queso sólido y compacto quesillo se refiere a un tipo de queso enredado en madeja como una bola de estambre.

brazo - bracito

mano - manecilla (saetilla del reloj) mano - manita (parte del cuerpo humano)

rico - riquito

Es muy común usar -illo para ser despectivo al referirse a un persona u objeto.

rico - riquillo

El tema tiene mucho que dar, así que si tienen preguntas pues adelante smile

Nota: -ico(a) me parece que se usa en Colombia y Cuba.

tonto- tontico

10072 views
updated Nov 27, 2009
posted by AntMexico

6 Answers

2
votes

http://www.burnintext.com

¡Más, más!

updated Nov 27, 2009
posted by 0074b507
Estoy de acuerdo. - Nicole-B, Nov 27, 2009
1
vote

The suffix "cito" is commonly added when used to describe, especially, a son with the same name of his father. For example: "Rubencito."

However, when that son becomes "of age," he is called "Rubentito."

At least in Mexico.

Have you encountered this in other Spanish-speaking countries?

updated Nov 27, 2009
edited by 0057ed01
posted by 0057ed01
Hi! I didn't know that about -tito, instead I've used and listened -ín Rubencín, Toño/Toñín. :) - AntMexico, Nov 27, 2009
Toni, estoy de acuerdo. Uno de mis amigos quien vive en el DF se llama Hector y siempre le digo "Hectorín" por la buena amistad que tenemos. Eres buena onda de participante. A ver si salgamos a tomar unas chelas la proxima vez que me voy para allá ¿ salé? - 005faa61, Nov 27, 2009
1
vote

Thanks, Toni, these are great to know!

updated Nov 27, 2009
posted by --Mariana--
0
votes

Are these something that must be memorized????

I know some of the common ones, but I have never been able to successfully make these new forms of the base word on my own.

Can anybody help with general rules when making these?

updated Nov 27, 2009
posted by sunshinzmommie
0
votes

Hay diminutivos que son dudosos... quizá no se pudieran formar pero la gente así lo hace, ejemplos:

pan > pancito (?) which I think would be better "panecito" or "panecillo". Also is said pancín and panecín because that's the way that people in Mexico try to make the diminutive but it's a kind of slang.

río > riíto (?) instead the right word is "riachuelo" (river > brook, stream)

updated Nov 27, 2009
edited by AntMexico
posted by AntMexico
0
votes

Gracias Toni. Voy a salvar a estos y estudiar más adelante. smile

Which is the best way to say later...más adelante o más tarde?

updated Nov 27, 2009
posted by Nicole-B
I think "mas tarde" is better for "later." - --Mariana--, Nov 27, 2009
Estoy de acuerdo. - 0057ed01, Nov 27, 2009
De nada ;) es un gusto. Commonly said "más al rato", "al ratito" (Mex. & familiar) - AntMexico, Nov 27, 2009