Querer hacer tu felicidad: ¿Será eso el amor, Azucena? Corrections? Improvements? either language
scene 216 ***************************************************************
Querer hacer tu felicidad: ¿Será eso el amor, Azucena?
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena. . . .
To want to make your happiness: Would that be love Azucena?
Would that be love Azucena? dark darling Azucena
Pensarte, soñarte, desearte, quererte, vivirte, extrañarte:
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena . . .
To think of you, to dream of you, to desire you,
want you, live with you, miss you Would that be love, Azucena, brown Azucena
Manolo escribe como la mañana de pronto enfrió
de una brisa que olía a piedra, a roca, a nieve.
Manolo writes as the morning suddenly goes cold
of a breeze that smells of stone, rock, and snow.
El sabor húmedo de tu lengua morena, Azucena;
el aroma tibio de tu entrega, morena, Azucena .
The wet taste of your tongue Azucena,
the tepid aroma of your surrender dark one
¿Qué es el amor? ¿Qué es el amor, Azucena?
el amor, Azucena, el amor, mi morena Azucena . . .
What is love? What is love, Azucena?
Love, Azucena, love, my dark Azucena
El amor, Azucena morena, el amor . . .
Azucena, mi morena, Azucena,
el amor es un dolor frío, Azucena.
Un algo que duele: ¡...y duele tanto!
Love, my darling Azucena, love
Azucena, dear dark loved one, Azucena;
love is a cold pain, Azucena
something that hurts: and hurts so much!
3 Answers
Querer hacer tu felicidad: ¿Será eso el amor, Azucena?
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena. . . .
Pensarte, soñarte, desearte, quererte, vivirte, extrañarte:
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena . . .
Manolo escribe y la mañana de pronto se enfría
con una brisa que huele a piedra, a roca y nieve.
El sabor húmedo de tu lengua Azucena;
el aroma tibio de tu entrega morena .
¿Qué es el amor? ¿Qué es el amor, Azucena?
el amor, Azucena, el amor, mi morena Azucena . . .
El amor, mi querida Azucena, el amor . . . Azucena, mi morena, Azucena,
el amor es un dolor frío, Azucena. Un algo que duele: ¡...y duele tanto!
scene 216 ***************************************************************
Querer hacer tu felicidad:
¿Será eso el amor, Azucena?
To want to make your happiness:
Would that be love Azucena?
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena. . . .
Would that be love Azucena? dark darling Azucena
Pensarte, soñarte, desearte,
quererte, vivirte, extrañarte:
To think of you, to dream of you, to desire you,
to want you, to live with you, to miss you
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena . . .
Would that be love, Azucena? brown Azucena
Manolo escribe y la mañana de pronto se enfría
con una brisa que huele a piedra, a roca y nieve.
Manolo writes as the morning suddenly goes cold
of a breeze that smells of stone, rock, and snow.
El sabor húmedo de tu lengua Azucena;
el aroma tibio de tu entrega morena .
The wet taste of your tongue Azucena,
the tepid aroma of your surrender dark one
¿Qué es el amor? ¿Qué es el amor, Azucena?
el amor, Azucena, el amor, mi morena Azucena . . .
What is love? What is love, Azucena?
Love, Azucena, love, my dark Azucena
El amor, querida Azucena, el amor . . .
Azucena, mi morena, Azucena,
Love, my darling Azucena, love
Azucena, dear dark one, Azucena;
El amor es un dolor frío, Azucena.
Un algo que duele: ¡...y duele tanto!
Love is a cold pain, Azucena
something that hurts and hurts so much!
scene 216 ***************************************************************
Querer hacer tu felicidad:
¿Será eso el amor, Azucena?
To want to make your happiness:
Would that be love Azucena?
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena. . . .
Would that be love Azucena? dark darling Azucena
Pensarte, soñarte, desearte,
quererte, vivirte, extrañarte:
To think of you, to dream of you, to desire you,
to want you, to live with you, to miss you
¿Será eso el amor, Azucena?: morena, Azucena . . .
Would that be love, Azucena? brown Azucena
Manolo escribe como la mañana de pronto enfrió
de una brisa que olía a piedra, a roca, a nieve.
Manolo writes as the morning suddenly goes cold
of a breeze that smells of stone, rock, and snow.
El sabor húmedo de tu lengua morena, Azucena;
el aroma tibio de tu entrega, morena, Azucena .
The wet taste of your tongue Azucena,
the tepid aroma of your surrender dark one
¿Qué es el amor? ¿Qué es el amor, Azucena?
el amor, Azucena, el amor, mi morena Azucena . . .
What is love? What is love, Azucena?
Love, Azucena, love, my dark Azucena
El amor, Azucena morena, el amor . . .
Love, my darling Azucena, love
Azucena, mi morena, Azucena,
Azucena, dear dark loved one, Azucena;
el amor es un dolor frío, Azucena.
Un algo que duele: ¡...y duele tanto!
love is a cold pain, Azucena
something that hurts and hurts so much!