I have not yet had time to consider recovery
1
vote
What is the best California-Mexico border Spanish translation for the sentence: I have not yet had time to consider recovery. Thanks/gracias!
1533 views
updated NOV 24, 2009
edited by --Mariana--
posted by jleich
2 Answers
1
vote
We may need more context for recovery. Retrieval? Recuperation?
updated NOV 24, 2009
posted by 0074b507
0
votes
As qfreed says, context is necessary, but without it, I would venture, "No he tenido tiempo aún para considerár recuperación.
updated NOV 24, 2009
posted by 005faa61
considerar (typo?) - 0074b507, NOV 24, 2009