If anyone has time, could i get a proofread, hints and tips please :) Caperucita roja (2009)
Caperucita roja era saltar a lo largo de un camino a la casa de la abuela. Caperucita roja era gordita. Tenía tres dedos cortos y un pulgar regordetes. Su piel era de color rosa y pelo rubio. Miró similar a un cerdo. Llevaba una Caperucita roja, un vestido verde, zapatos negro, y un lazo verde en el pelo. Ella vio a tres cerdos. Los tres cerdos eran de color rosado y la grasa. Un cerdo que llevaba un chaleco negro, un arco amarillo, una gorra blanca y marineros, y no llevaba pantalones. El cerdo segundo llevaba un chaleco azul, un lazo negro, sombrero de un colegial azul y no llevaba pantalones. El cerdo tercero llevaba un mono azul y un sombrero de pintor. Todos ellos tenían a corto, colas y rizado. Uno de ellos fue la construcción de una casa de ladrillo. La casa estaba hecha de ladrillos rojos y blancos y tenía una chimenea. Los otros dos estaban bailando y tocando música. Ella dejó de saltar a cumplir los tres cerdos. Los cerdos saludó. Le dijo a los cerdos que se iba a ir a visitar a su abuela enferma. Dos de los cerdos, dijo que iría con ella, pero el otro, advirtió que había un lobo en el bosque. Los dos cerdos caso omiso de la advertencia sobre el lobo y luego a la izquierda con la chica. El lobo se arrastraba por el bosque. El lobo tenía todo pelaje negro, un rostro de color marrón claro, agudo dientes blancos, ojos grandes, nariz negro y una cola espeso negro. Llevaba guantes blancos, un sombrero de copa negro, rojo y pantalones con tirantes de color verde. Los vio saltar a lo largo de la ruta y luego se escondió en un árbol. Se disfrazó de hada y trató de engañar a ellos, pero se descubrió que era un lobo y se escapó. Llevaba una peluca rubia con una corona de oro, un vestido púrpura, zapatillas de color púrpura, y las alas. Tenía en la mano una varita con una estrella de oro en la final. Tomó el camino más corto y llegó a la casa de la abuela antes de la muchacha. La casa de la abuela era blanco con un techo gris, marrón y una puerta ventana, y dos chimeneas. La abuela estaba tejiendo. La abuela tenía el pelo blanco y era viejo. Llevaba gafas, un vestido de color rosa y un sombrero de color rosa con un lazo negro en ella. Trató de comer la abuela, pero se escondió en un armario. La Caperucita Roja llegó al lobo casa. La abuela se disfrazó de abuela. Caperucita roja hablado con él y luego trató de comer, pero su abuela la recogió con un paraguas y tiró de ella en el armario a través de una ventana. Los dos cerditos llegaron a su casa, se escondió debajo de la cama, y luego le dijo el cerdo de otro tipo que un lobo ha atacado. El cerdo demás poner algo de lobo lucha contra los suministros en una bolsa y luego corrió a la casa de la abuela. Puso de palomitas de maíz y las brasas en los pantalones del lobo. El lobo salió corriendo gritando de dolor. Los dos cerditos se dieron la mano y luego se fue a la casa de la abuelita. Todos tocaban música y cantaban por la campiña se fue. El final.
This narrative was based off of a youtube video, it may help you understand what i am talking about if you see it http://www.youtube.com/watch?v=3kNzTb2WdvE&feature=player_embedded
4 Answers
Eddy, I did not actually mean not understandable for me but generally incomprehensible. Even though on hindsight, not even I got that!!
Which proves: your Spanish is better than mine!!
This sentence should read:
Los dos cerdos hicieron caso omiso a la advertencia acerca de la presencia del lobo y luego se fueron con la chica.
¡Jesús! Ahora veo lo de la izquierda! Esto no lo pilla ni un nativo
La frase en general simplemente no tenía sentido alguno.
La forma preferida en el lenguaje culto es la que lleva la preposición a. La que lleva la preposición de se considera coloquial.
Hi Heidi
Los dos cerdos caso omiso de la advertencia sobre el lobo y luego a la izquierda con la chica.
I think he is trying to say the following
The two pigs ignored the warning about the wolf, then LEFT with the girl.
He has used izquierda for LEFT. He has also looked at the dictionary and found the following.
hacer caso omiso, -a de algo -> to ignore something, to pay no attention to something, hence his use of "caso omiso"
HI, welcome ben, I am sorry, but this is in great part completely ununderstandable.
Los dos cerdos caso omiso de la advertencia sobre el lobo y luego a la izquierda con la chica.
???
First, we need the English text.
second: you need to revise the adjectives which agree in number and gender with the noun.
example:
nariz negro y una cola espeso negro
Third: decide which tense you wish to use and check the conjugation:
El cerdo demás poner algo de lobo lucha contra los suministros en una bolsa y luego corrió a la casa de la abuela
My tip: Don't forget about Paragraphs. Separate the words. Makes it easier to read.