Home
Q&A
No sé vs. No lo sé

No sé vs. No lo sé

5
votes

What is the difference between No sé and No lo sé?

How do you know which one to use?

3050 views
updated FEB 22, 2010
posted by EBGDAE

6 Answers

6
votes

Se aprende mucho aquí amigos

I don't know about that.--->No lo sé I don't know.---> No sé I dunno--->slang de "No sé"

Desde mi punto de vista. No sé ---> Por lo general lo digo cuando quiero terminar una conversación lo más pronto Ejemplo:

¿Quién derramo la leche? y digo "No sé" ¿A quién le toca tirar la basura? y digo "No sé" ¿Práctica el inglés en casa diariamente su hermana? y digo "No sé"

No lo sé ---> Esta forma lo digo cuando quiero hacer un poco de tiempo, tambien es una expresión al igual que "No sé" de desconocer o no conocer algo. Pero más lo uso cuando quiero expresar autoridad o un tono enérgico para que me dejen de preguntar.

Ejemplo: ¿Sabes que es adusto? ¿Sabes en que etapa se desarrolla más el cerebro humano? ¿Cuál es el pretérito pluscuamperfecto del verbo haber? --Entonces a tantas preguntas digo: "No lo sé" y remato con un" !Ya¡" en conjunto sería "No lo sé, !ya¡"

Espero haberte ayudado, de todas maneras las dos expresiones significa "desconosco".

updated FEB 22, 2010
posted by EdiOswaldo
2
votes

"No lo sé" is a complete thought that kind of puts an end to your part of the discussion. Maybe a translation would be "I don't know about that."

Clearly, "No sé" is also a complete thought, but it it's less definitive in its ending of the part of the conversation. It's just "I don't know."

updated NOV 21, 2009
posted by mountaingirl123
1
vote

My Spanish teacher said that "no lo sé" is "I don't know" or "I do not know" and "no sé" is: "I dunno" or simply, "dunno." So "no lo sé" is less like slang. ¡Espero que sea gran ayuda! grin

updated FEB 22, 2010
posted by june10
1
vote

I do not know about that = no sé eso

But that not always sounds good in Spanish, then we say: no lo sé (similar to "I do not know about it").

I do not know = no sé

grin

updated NOV 21, 2009
posted by nila45
1
vote

No sé! No tengo idea! Supongo que hay alguién que sabe más qué yo. No sé!

updated NOV 21, 2009
posted by 00515f39
Desconosco, it's bigger? - EdiOswaldo, NOV 21, 2009
0
votes

Parece que "saber" es verbo transitivo y, por consiguiente, requiere la presencia de un objeto directo. Eso implica que la frase "No lo sé" sería correcta, mientras "No sé" sería incorrecta por falta de objeto directo. Lo que sí, "No sé" se escucha en muchos países hispanohablantes lo cual no significa que sea correcto.

updated FEB 22, 2010
posted by tskinn7
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.