out of practice?
Hi all,
please excuse me if there was already a thread on this, but I searched and could not find one. I am trying to think of ways to say 'out of practice' - could you use 'afuera de practica,' or is that awkward? What are some idioms with which you can express that you are a bit rusty in something? Thanks!
5 Answers
Estoy fuera de práctica.
Estoy en mala forma.
Gracias a todos por sus respuestas! Siempre estoy buscando para otras modas a decir algo. He aprendido mucho!
HI chaoninja , welcome to the forum
I agree with roberto,
fuera de practica
Estoy en mala forma- sounds like you're overweight or out of shape. - qfreed
In English it is more so, but in Spanish is more like being off form, lack of training.
Estaba fuera de forma pero ya he vuelto a encontrar mi forma. --- I was off form but I have found my form again. (like being in a slump)
Estoy desentrenado en algo - I'm out of practice in something
Falto de practica - Out of practice
A mi algo le falta práctica - I'm out of practice in something
(algo) está oxidado - It (the thing that I am out of practice in) is rusty