necesitar vs necesitarse
Ok so necesitar means "to need" and necesitarse means "to be needed."
I wrote "Mi comida favorita es la pizza. Los ingredientes que necesita son un teléfono y algún dinero. Quiero hacer una pizza ahora mismo, pero no tengo todos los ingredientes. :(.
and got corrected to "Mi comida favorita es la pizza. Los ingredientes que se necesitan son un teléfono y algún dinero. Quiero hacer una pizza ahora mismo, pero no tengo todos los ingredientes. :(.
I wanted to say "the ingredients that you need" but it is apparently translating to "the ingredients that are needed are".... but I also wonder about the use of necesitar in this way.....necesitan instead of necesita....why would it take on the plural for the nouns instead singular for the pronoun (you).
6 Answers
The short answer is that both are correct. One is constructed in the active voice and the other is in the passive. The following is a somewhat long-winded explanation as to why.
necesitarse means "to be needed
In this case "se" is used to construct the clause in the passive voice.
I also wonder about the use of necesitar in this way.....necesitan instead of necesita....why would it take on the plural for the nouns instead singular for the pronoun (you).
In this case "se" refers to the ingredients (los ingredientes) which is plural and has nothing to do with "you."
Los ingredientes que se necesitan son un teléfono y algún dinero
If you break it down into its two component clauses, you end up with:
1). Los ingredientes son un teléfono y algún dinero - The ingredients are a telephone and some money
2). Se necesitan los ingredientes - They (the ingredients) are needed
The full sentence in the passive voice would be:
The ingredients that are needed are a telephone and some money
If you did not want to use the active voice then you might say:
Los ingredientes que necesita/necesitas son un teléfono y algún dinero - The ingredients that you need are a telephone and some money
And again, breaking this down into its component clauses, you end up with:
1). Necesita/necesitas los ingredientes. You need the ingredients
2). Los ingredientes son un teléfono y algún dinero - The ingredients are a telephone and some money.
Both sentences are possible, but if you want to keep with the integrity of your original sentence then you should stick with the active voice.
I wrote "Mi comida favorita es la pizza. Los ingredientes que necesita son un teléfono y algún dinero. Quiero hacer una pizza ahora mismo, pero no tengo todos los ingredientes. :(.
and got corrected to "Mi comida favorita es la pizza. Los ingredientes sé que se necesitan son un teléfono y algún dinero. Quiero hacer una pizza ahora mismo, pero no tengo todos los ingredientes. :(.
This is correct---> "Mi comida favorita es la pizza. Los ingredientes necesarios son un teléfono y algo de dinero. Quiero hacer una pizza ahora mismo, pero no tengo todos los ingredientes.
Necesitar=cuando denotas lo que se requiere para algo que ya tienes idea
Necesitarse= cuando son requeridos por obligacion.
Creo que según como lo quieras usar en la oración, que tengas un lindo día y ayudame con el inglés, gracias :D
Has anybody mentioned that necesitarse does not exist?
Nos necesitamos, we need each other, using the reciprocal pronoun.
Se necesita, using the impersonal se (pasiva refleja)
"the ingredients that you need"
You did not mention the impersonal you ("se necesitan" ) though in the Spanish phrase, so you said:
the ingredientes need.....
You could have added the pronoun here, would still have been weird, but not incorrect:
Los ingredientes que necesita Usted son un teléfono
Hmm.. so it seems I got corrected to the passive voice....which is something that I am just delving into a bit....so "you need some money" = active and "some money will be needed" = passive I guess? thsnks.
they are both correct, it just depends on the way you like to say things. And it could be the translator? If you used an online one, I wouldn't think they get things right 100% of the time.