Home
Q&A
Is there an "ain't"?

Is there an "ain't"?

1
vote

Does Spanish have a catch-all slang word as useful as the English slang word "ain't" ?

3309 views
updated Feb 4, 2010
posted by billy-jones

4 Answers

1
vote

I've never heard any such word in Spanish, but we do shorten words a lot

I think what Billy Jones is referring to is not so much the shortening of words as much as the fact that ain't is not a shortening of a single pair of words, but encompasses several sets (tenses, person etc).

Where people use this word, the word can be used as a contraction of all of the following (note that all of these are colloquial usages and would not be correct in an academic setting):

1). Is not - He ain't the person I'm looking for

2). am not - I ain't here to bargain with you

3). have not - I ain't come here to bargain with you

4). are not - You ain't the one I'm looking for

5). has not - He ain't been here long

6). did not - I ain't have any money

7). do not - I ain't got any money (this extremely colloquial)

This is what Billy means by catch-all slang word because it is used across tenses and person. The only thing that I would point out is that this is not so much a slang word as it is a colloquialism that is extremely prevalent across the southern United States and probably as ubiquitous as the southern contraction y'all (but that's another topic).

updated Feb 4, 2010
posted by Izanoni1
Thank you. - billy-jones, Nov 19, 2009
I believe you meant to say "I ain't got no money" ... it just sounds much better that way. :)) - webdunce, Feb 3, 2010
Trust me, Southern US English is my native tongue. :P - webdunce, Feb 3, 2010
2
votes

This posting is primarily to help those who are learning English

AIN’T = AM NOT, ISN’T, AREN’T, HAVEN’T

“Ain’t” has a long and vital history as a substitute for “isn’t,” “aren’t” and so on. It was originally formed from a contraction of “am not” and is still commonly used in that sense. Even though it has been universally condemned as the classic “mistake” in English, everyone uses it occasionally as part of a joking phrase or to convey a down-to-earth quality. But if you always use it instead of the more “proper” contractions you’re sure to be branded as uneducated. What ever is said about the word “ ain’t “ it ain’t pretty English. It is ugly English. Ain’t is not a verb. It can only be used in the present tense.

All learners of English as a second language need to understand what it can mean but they should also try not to use it. It never needs to be used; there is always another way of saying the same thing.

Ain’t is a contraction. Other contractions include: I’m I’d he’s he’d can’t shouldn’t haven’t isn’t etc

The difference between ain’t and the other contractions is that ain’t is not normal. (“ain’t” ain’t normal) Ain’t can be a contraction of several origins.

For example:
I’m is a contraction of I am
He’s is a contraction of he is

Can’t is a contraction of can not a.s.o.

But I ain’t can be
I am not = I ain’t happy. I am not happy.

He ain’t can be
He is not = He ain’t happy. He is not happy.

But I ain’t can also be
I have not got = I ain’t got no money. I have not got any money.

He ain’t got can also be
He has not got = He ain’t got no money. He does not have any money. We ain’t got can be
We do not have = We ain’t got no money. We don’t have any money.

Notice that ain't is sometimes used where it makes a double negative "I ain't got no money" Double negatives are a "no no" in correct English

Ain’t is always ain’t - for all persons

I ain’t
you ain’t

he ain’t

she ain’t

we ain’t

they ain’t

I ain’t going to the party. I ain’t got no information. You ain’t my brother. You ain’t got any brothers or sisters. You ain’t got no brothers or sisters. He ain’t here. He ain’t got no time for sport. She ain’t pretty. She ain’t got no make-up. We ain’t coming until tomorrow. We ain’t got time for nothing. They ain’t very funny. They ain’t got no talent.

updated Feb 4, 2010
edited by ian-hill
posted by ian-hill
What a good teacher of English! - Fidalgo, Feb 4, 2010
Gracias Fidalgo - I think you are a good student of Spanish and English - ian-hill, Feb 4, 2010
1
vote

No, de lo que yo sé. No, not that I know of. Then again, I don't really know much "slang"! grin

updated Nov 19, 2009
posted by kanani142
Thank you. - billy-jones, Nov 19, 2009
You are very welcome!!! - kanani142, Nov 19, 2009
1
vote

I've never heard any such word in Spanish, but we do shorten words a lot.

For example when we say:

¿Para que tu quieres ir? --- Why do you want to go? --- sometimes we say --- ¿Pa' que tu quieres ir?

No me importa nada --- I don't care about anything --- we can say: No me importa na'

We have a lot of phrases like this but you don't need to know them now. They will just make you confuse.

updated Nov 19, 2009
posted by 0068e2f4
Agreed. And these bastardized phrases sound just as low in Spanish as they do in English. - 005faa61, Nov 19, 2009
No se como se responderia en ingles aunque si entiendo la escritura, y estoy deacuerdo en algunos aspectos, pero en el idioma ingles segun recuerdo son como abreviaciones del idioma, y billy explica eso, aunque si suena patético jeje - EdiOswaldo, Nov 19, 2009
Claro. Son la reducción de dos vocales o sílabas en una como "al" o "del" (en español) o "isn't" o "won't" (en inglés). No se si sueña patético o no por el resto del mundo pero en el sur de los estados unidos sueña normal - Izanoni1, Nov 19, 2009