Home
Q&A
Vera da un abrazo fraternal a Azucena; - Corrections? improvements? either language

Vera da un abrazo fraternal a Azucena; - Corrections? improvements? either language

0
votes

scene 204 ****************************

Vera da un abrazo fraternal a Azucena;

las chicas se besan y empiezan a llorar.

Vera greets with sisterly embracing of Azucena;

the girls kiss each other and they start to cry.

Azucena desea oír las palabras de Arturo para ella;

su hermana pequeña debe de ser la portadora de ellas.

Azucena desires to hear Arturo’s words to her;

his little sister is to be the bearer of them.

Vera le dice que Arturo está afligido por ella;

que él le envía su amor su amor eterno por ella.

Vera tells her that Arturo is pining for her;

that he sends his love to her for her forever.

Estas palabras la mueven hasta lo profundo de sus raíces;

ella supo que él también estaba soñando despierto con ella.

These words stir her to the root her insides;

she knew that he was also daydreaming of her.

Ella está extasiada dentro de su amor, su amor,

por él; ella ama a Vera el portador de su amor.

She is rapt within her love, her love her love

for him; she loves Vera the bearer of his love.

Las versiones de Vera de los sentimientos de su hermano eran la

única comida real que su pobre corazón había tenido últimamente.

Vera’s versions of her brother’s sentiments were

the only real food her poor heart had had lately.

1406 views
updated NOV 17, 2009
posted by Martin-Rizzi

1 Answer

1
vote

Vera da un abrazo fraternal a Azucena;

las chicas se besan y empiezan a llorar.

Azucena desea oír las palabras de Arturo para ella;

su hermana pequeña debe de ser la portadora de ellas.

Vera le dice que Arturo está afligido por ella;

que él le envía su amor, su amor eterno por ella.

Estas palabras la mueven hasta lo profundo de sus raíces;

ella supo que él también estaba soñando despierto con ella.

Ella está extasiada dentro de su amor, su amor, su amor

por él; ella ama a Vera la portadora de su amor.

Las versiones de Vera de los sentimientos de su hermano eran el

único alimento real que su pobre corazón había tenido últimamente.

updated NOV 17, 2009
posted by Carlos-F
gracias - changes made to master doc - very much appreciated - Martin-Rizzi, NOV 17, 2009
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.