La palabra del día: la moneda
la moneda - coin, currency
Post your sentences and vote for the ones you like. The correct answer will be chosen tomorrow on the basis of the biggest number of votes.
Cuando era niña colecctionaba monedas de paises diferentes. Tenía algunas de los Estados Unidos, unas más viejas de Austria y de China también. Pero unos años más tarde les llevé a la tienda de antigüedades
When I was a child I used to collect coins from different countries. I had some from the USA, some very old from Austria and also from China. But a few years later I brought them to the antique shop.
15 Answers
I think I am definitely in need of corrections, but hey....I'm learning!!!
Una alumna lanza una moneda al aire y piensa...
Cara- Voy a dormir
Cruz- Voy a ver una pelicula
Quedarse quieto- Voy a escuchar a la musica
Permanece en el aire- Voy a estudiar.
A student flips a coin and thinks...
Heads- I am going to sleep
Tails-I am going to watch a movie
It stands-I am going to listen to music
It stays in the air- I am going to study
I received the email with "la palabra del día", and it contains the following example:
El euro es la moneda de mucha de Europa. - The euro is the currency of much of Europe.
The correct translation of "much of" is "la mayor parte".
El Euro es la moneda de la mayor parte de Europa.
Or you can say:
El Euro es la moneda de la mayoría de los países de Europa.
En español no puede "moneda" una frase, pero se puede acuñar una frase.
In Spanish one cannot coin a phrase, but one can mint a phrase.
En Español no se puede decir "moneda" una frase, pero se puede decir acuñar una frase.
¡'La moneda'! 'La moneda' en español significa 'el dinero', tonto, no limonada.
'La moneda'! 'La moneda' in Spanish means 'money', fool, not lemonade.
moneda:
Algunas veces alguien me pedía' -¿Por qué tiene una moneda en su boca?-
Explico, -Bueno, es que me gusto el gusto del dinero.-
Sometimes someone asks me, "Why do you have a coin in your mouth?"
I explain, "Well, it's that I like the taste of money."
I know "sabor" also means "to taste"; but so does "gusto" and I thought it would be fun to use "me gusto el gusto".
En América Latina. con una moneda verdadera se puede comprar dos falsas.
In Latin America, with a genuine coin you can buy two fakes
En el pasado había muchas monedas diferentes en Europa. Por desgracia, hoy en dia solo hay dos mayores, el euro y la libra.
Viva la libra.
No tengo ninguna moneda, solamente una tarjeta de crédito y cheques de viajero.
I don't have any cash, only a credit card and traveler's checks.
En español no se puede decir "moneda" una frase, pero se puede decir "acuñar" una frase.
In Spanish one cannot say "coin" a phrase, but one can say "mint" a phrase.
La anciana le dio al mendigo, un puñado de monedas.
La moneda nacional de Ecuador es la misma como la moneda de los Estados Unidos. Esta es una razón deseo vivir en Ecuador.
The national currency of Ecuador is the same as the currency of the United States. This is a reason I want to live in Ecuador.
Y dijo a los que estaban presentes: 'Quítenle la moneda y dénsela al que tiene las diez monedas.'
Then he said to those standing by, Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.'
Dios pidió no pagar con la misma moneda a aquellos que te hacen un mal.
I struggle to put my money where my mouth is rather tham my foot in my mouth. Lucho poner mi moneda donde esta mi boca es más que mi pie en mi boca.
I wrote it this way but think dinero would probably be the better word,eh?
Usually, moneda in Sonora, Mexico, means coins (plural intended). Dinero is the all-inclusive term.