The "lo que" is making my brain twist!!!!
Hola a todos!! I have read this over and over and over again on how this "lo que" works, but I just cant get it. The only way I know how to use "lo" is.......lo como- i eat it, lo veo- i see it, lo conduzco- i drive it, lo cocino- i cook it. I see a lot of sentences with "lo que" and I just cant see why it is there. If a saw the the same sentence without the "lo", I would'nt know any better. Everything I read about it in books does'nt define it for me!!!!!!!!!
Don't sweat it Mike. "Lo que" simply means "that which" ... or ... "the thing that". We usually say "what" as jeezzle says. For example
Lo que mas me gusta es la vida "The thing that" I like most is life "That which" I like most of all is life What I like most of all is life
Try that next time you come across lo que and see how it goes.
"Lo" doesn't just mean "it" though. You're trying too hard to translate everything literally. "Lo que" = "what". For now that's all you need to know until you get farther along in your learning. Eventually word meaning will just kinda vibe up, the way things did when you were a kid. Back then you didn't have a reference to check words against, and you shouldn't be using one here.....just soak it all in and let it click in time. Use total immersion.
Hmmmmmmmm!!! Ok. Thankyou. I will see how it goes!!!!
Thanks! I will take that on board! I have done some classes on ojecto indirecto and objecto directo, but it didnt include the "lo que". Anyway I'll see how it goes!!