Tongue Twisters.
I would like to see some tongue twisters in english and spanish. I think it is a good way to practice your learning tongue. I only know 2.
- A mí me mima mi mamá.
- miel de abeja.
12 Answers
I found one decent list of spanish tongue twisters here: here
An example: Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito. En la calva de un calvito, un clavito clavó Pablito. (Pablito nailed a little nail in the bald head of a little bald man. In the bald head of a bald man, a little nail Pablito nailed.)
What is really interesting is that a native english speaker that has not advanced too far in spanish find spanish tongue twisters significantly easier than tongue twisters in english. Personally I think this is because we don't have the associations of sounds with the other words that trip up the native speakers.
Tongue twisters exist in every language, even sign language! (They call them finger fumblers.)
A quick google search give this list of english tongue twisters: here
Como poco coco, como poco coco como, poco coco compro.
I eat a little coconut, A little coconut I eat. I buy a little coconut
Erre con Erre Cigarro Erre con Erre Barril Rápido corre el carro Repleto do ferro en el ferrocarril
Unique New York
toy boat (3x fast for both)
Good luck with this one ![]()
Me han dicho que has dicho un dicho que han dicho que he dicho yo, el que lo ha dicho, mintió, y en caso que hubiese dicho ese dicho que tú has dicho que han dicho que he dicho yo, dicho y redicho quedó. y estaría muy bien dicho, siempre que yo hubiera dicho ese dicho que tú has dicho que han dicho que he dicho yo
El volcán Parangaricutirimícuaro está emparangaricutirimicuarizado
¿quién lo desemparangaricutirimicuarizará? quien lo desemparangaricutirimicuarizare buen desemparangaricutirimicuarizador será
Silly Sally sits and sips Schlitz.
How much wood could a wood chuck chuck, if a wood chuck could chuck wood? A wood chuck could chuck as much wood as a wood chuck could chuck wood.
She sells shiny seashells by the sunny seashore. ![]()
Only you do that voodoo that you do so well.
I slit a sheet. A sheet I slit. Upon a slitted sheet I sit.
(Be careful, when your tongue gets twisted on this one, you end up swearing, but what makes it funny is that it stays in context)
"Cabral clavó un clavo. ¿Qué clavo clavó Cabral?"
"Cabral" is a surname and it makes this very difficult to say.