Playing hard to get

Playing hard to get


¿Cómo se dice "playing hard to get" en español?

updated NOV 8, 2009
edited by Eddy
posted by aloshek
Hi aloshek. We really do not want to get into other language discussions. We are a Spanish/English learning site. - Eddy, NOV 8, 2009
I think another language might have been here before Eddy edited it. - 00515f39, NOV 8, 2009
Eddy - I can respect that, but then why was I translating Portuguese here yesterday? It should be consistant. - aloshek, NOV 8, 2009
To your comment regarding portuguese, I would say please restrict your questions to Spanish/English. If you can direct me to the relevant comment, I will delete that as well. - Eddy, NOV 8, 2009
Hi aloshek. I have found the portuguese post and it has been deleted. Thanks for the information. - Eddy, NOV 8, 2009
Eddy - no problem, I will keep it strictly Spanish/English...thanks for your help! - aloshek, NOV 8, 2009

3 Answers


Hacerse de rogar

Venderse caro

Dejarse rogar

updated NOV 8, 2009
posted by lorenzo9

In Spanish, could the expression be "Jugando la dura"?

updated NOV 8, 2009
posted by 00515f39
I think that's a very real possiblilty =) - DJ_Huero, NOV 8, 2009

I would say, " jugando difícil para ganar."

updated NOV 8, 2009
edited by DJ_Huero
posted by DJ_Huero
difícil - 0074b507, NOV 8, 2009
I have deleted your above comment. You do not realise I had to modify the post. Questions about Arabic. Of course phrases like this are useful but in Spanish not Arabic. - Eddy, NOV 8, 2009
jaja, ohhh, I was wondering, it seemed unusual for you. - DJ_Huero, NOV 8, 2009
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.