Home
Q&A
sentir como estrellas ahí en medio

sentir como estrellas ahí en medio

0
votes

What is an equivalent expression in English for "siento como estrellas ahí en medio?"

Gracias.

1832 views
updated NOV 2, 2009
posted by jroesch

3 Answers

0
votes

It's a complete sentence from a Mexican novel. It has to be an expression. The protagonist is in a very fulfilling, romantic relationship and is talking about it.

updated NOV 2, 2009
posted by jroesch
0
votes

"siento como estrellas ahí en medio" (I assume that the question mark did not really belong to the quotation.

Not a complete sentences. At the very least, it ought ot be "me siento". As for "like stars there in the middle" (middle of what?) it might make sense with more context.

updated NOV 2, 2009
posted by samdie
0
votes

I feel like a star there in the middle. Not sure what it means, but that's the literal translation.

updated NOV 2, 2009
posted by HOOAH
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.