"no te vallas"
Could someone please help me with the translation of this phrase? I tried the translation section and got a few answers and I'm not sure if either is correct. ls it an idiom that possibly means "Don't fence yourself in" or "Don't box yourself in"?
3 Answers
my peruvian girlfriend often uses this phrase and it means don't leave
It's probably No te vayas, or Don't leave
Well, I agree with you as to the translation of No te Vallas, but Dandi has a point as well.
To further add to the confusion, there is a song entitled "No Te Vallas" but the lyrics say "no te vayas".
No Te Vallas- Intocable
Te quiero demasiado para Olvidarte en unas horas Porque me haces daño Por que me dejas ahora Que no me ves muriendo Mi alma se acaba Y no puedo vivir sin calma
Coro Pero no, no te vayas No me dejes sin tu amor Necesito sentir de nuevo Al fuego de tu pasion Pero no, no te vayas No seas cruel con mi corazon Pero no, no te vayas No me dejes un triste adios
Eres lo que amo Y no acepto que te vayas Me pierdo en la marea Y mis lagrimas se acaban Lyrics Link