HomeQ&Apor versus para

por versus para

0
votes

when should I use por versus para. Is para always used in "for somebody" i.e. I have a gift for you. THe party was for her?

1701 views
updated OCT 29, 2009
posted by Judy-Maruca

3 Answers

1
vote

Hi Judy. Welcome to the forum! grin

Here's an excellent lesson from our Reference section on the differences between por and para.

updated OCT 29, 2009
posted by --Mariana--
0
votes

Here are some examples from my notebook. The (explanations) are based on the reference section on this site.


You will need to spend the time and effort to make and write your own examples to learn when to use por and para.

Work and effort is the only way. That is how I had to do it.

Now I am able to use por or para correctly without even thinking, just by ear.


Para and Por:


  • Mañana salgo para Madrid. (destination)

  • Caminaron por tres días. (length of time)

  • Voy al supermercado para comprar aguacates y lechuga. (purpose -in order to)

  • Corremos por el parque cada mañana. (movement)

  • Este regalo es para me hermana. (recipient)

  • Gracias por todo. (for the sake of/reason)

  • Trabaja para ganar denero. (purpose -in order to)

  • Gracias por la ayuda. (purpose -in order to)

  • Sé que querias prepararte para la fiesta. (destination)

  • Compré este cuadro por $1,000. (exchange for)

  • Viajé para Venezuela por avión. (destination/mode of transportation)

  • Esta cuadro es para mi madre. (recipient)

  • El tío Santiago me regaló 25 centavos, y tuvo que alzarme para que yo pudiera echar la monenda dentro. (purpose -in order to)

  • Mamá trajo a cas envoltorios de papel para las monedas de cinco, de diez y de veinticinco centavos. (purpose -in order to)

  • Esta es muy deliciosa para una salchicha barata. (comparison/standard)

  • El día libre de mamá, llevamos las monedas al banco y las cambiamos por billets de diez dólares. (exchange - for)

  • Por su amor de animales, es vegetariar. (reason/because of)

  • El día libre de mamá, llevamos las monedas al banco y las cambiamos por billets de diez dólares. (exchange - for)

  • Llamamos a tía Ida y a tío Santiago, quienes vinieron con su camioneta para ayudarnos a llevar el sillón a casa. (purpose -in order to)

  • Estuve en el baño de burbuja por treinta minutos. (length of time)

  • Ahora Abuelita se sienta en el sillón durante el día y habla con la gente que pasa por la calle. (by/on/through)

  • Los compré para asegurame que alguien cuidara de ellos. (purpose -in order to)

  • No la reconocí por un instante. (length of time)

  • Por mi sobrino, los brujos son poderosos. (emotion)

updated OCT 29, 2009
posted by Daniel
0
votes

Deleted - Information is already given,

updated OCT 29, 2009
edited by Moe
posted by Moe
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.