"Asienta De La Ventura" and "La Tormenta De Rayo".
"Asienta De La Ventura" is sired by a stallion named "Don Venturo". Which I assume means something about a venture. Since my mare is a female the name carried over onto her and is not "Ventura". What does "Aseinta De La Ventura" translate as? I have a friend who is from the Dominican Republic. I asked him to help me translate "La Tormenta De Rayo"s name into english terms (because everyone always asks "what's that mean?") and he said something about a terrible storm. But the word Rayo indicates light of some sort. A light storm would be a lightening storm, correct?
"Venturo" translates to "future", while "Ventura" translates to "luck" or "fortune", which makes for a better horse name if you ask me.
So, I think "Asienta De La Ventura" roughly translates to "Settle for Fortune/luck".
I looked up rayo in this dictionary. In the last definitions terms like greased lightening and to flash by start coming up. So it looks like they are describing an explosion or storm of speed.