Is señora Ms. or Mrs.?
Is Señora Ms. or Mrs. in English?
I call any female over 35 Señorita regardless, it makes them feel young and they like me better for the harmless flirt... hehe
Hmmm, I don't know in English, actually I think it is the same.
In schools the teacher is normally called "la señorita" by the children, independent of her being married or not.
Most of the time, in Spain señorita is used for all women working:
Le ha atendido la señorita Silvia.
However: Le ha atendido el Señor Pérez
This is what the dictionary says:
In fact, there are two meanings suitable for this case:
- f. Término de cortesía que se aplica a la mujer soltera.
- f. Tratamiento de cortesía que se da a maestras de escuela, profesoras, o también a otras muchas mujeres que desempeñan algún servicio, como secretarias, empleadas de la administración o del comercio, etc.
"Ms." is a modern invention of Americans wishing to be "politically correct" and to defer to the notion that using a title for a/any woman based on her marital status is a form of discrimination (especially since no such distinction is made for men). It is silly to suppose that (all) other languages would immediately adopt distinct forms of address that would accurately reflect the concerns of American language "reformists".
One might argue that the entire discussion is misdirected and that there should be a single designation for women (regardless of age/marital status) as is the case for men. One might also argue that there should be only one designation that applies to all men/women, irrespective of gender/age/marital status (such as the suffix "san" in Japanese).
As far as I can tell, most of these "reformers" are ignorant of the language and its history/development. They do not care why certain forms of expression exist (nor how they came to exist)., They don't even care about the real meaning of such expressions. Their concern is that they find the expressions offensive (or, better, are offended by their own interpretation of the expressions even if it differs from the traditional interpretation).
I believe that "señora" is used like "madame" in French, in that it refers to marital status, but after a certain age it is also used to address any woman who is no longer young. For example, you wouldn't call a 40 year old woman a "señorita" regardless of her marital status, at least not in my experience. Usage may vary depending on geographical area.
Se?ora is Mrs. and Se?orita is Ms.
It would be Mrs.
In English we have Mrs., Mr. and Miss
In Spanish we have señora, señor and señorita.
Now the question to native speakers - for me Mrs and Miss is distinction between marital status while señora and señorita is distinction between age... Am I right?
Senora is Mrs., Senorita is Ms., Senor is Mr. (of course the n have the ~ over them)
You have Señor, Señora, Señorita, Don and doña
It would be Mrs