Heaven can't wait
Ok so which one is correct then? Can I say "Does Heaven await for me to crown my soul in its eternity?" or do I have to say "Is heaven waiting for me to crown....or are they both correct? thank you
4 Answers
The first one is definitely wrong. The second one doesn't sound very poetic. How about Does Heaven await me in its boundless glory so that I might be crowned with the light of eternity?
These are lyrics. I'm changing it to "Is there a star waiting for me, to crown my soul in its eternity?" There is music to this. I'm trying to write lyrics to the music. Thank you both very much.
There are two ways in which you can use await in both cases you wouldn't need the preposition for in your sentence because it is implied by the definition. So you would have:
Does heaven await me, to crown my soul in its eternity
Which can mean either of the following:
1). You can mean that heaven is actually waiting for you (it's expecting you).
2). You can mean that heaven is in store for you (made ready for you, in your future)
Is heaven waiting for me... can be used similarly, but can also be used to mean that:
3). Heaven is actually putting on hold or delaying until you arrive.
Because of the added ambiguity incurred by using wait, it sounds better to my ears to use await unless you are actually asking, "Is Heaven putting everything on hold until I arrive, " which would be a bit strange to say.
Of the two options you give here, only the second one, "waiting for", is grammatically correct.
However, if it is a matter of opinion, I would say 'Does Heaven await me..." sounds better since this appears to be a poetic or philosophical question. ![]()