Hacer Diligencias?
Soy maestro de espanol y una frase que se usa mucho en el capitulo actual es 'hacer diligencias' lo que significa 'to run errands.' Pero no haya encontrado esta definicion en ningun diccionario ni jamas he visto un uso asi...
Entonces 'hacer diligencias se usa mucho en paises espanoles? Muchas gracias.
2 Answers
I heard "Hacer diligencias" en escuela tambien, but nowhere else either!
Since I didn't know the answer to your question I put "To run errands" through the translator, this is what it gave me:
1.) para hacer los mandados
2.) para hacer recados
3.) para funcionar con diligencias
Maybe someone else, like a native speaker can actually answer your question!
Aren't "diligencias" the official paperwork in an office or in a legal sense? I always got a kick out of "diligencias" also being stagecoaches...a street in the old part of Veracruz is named "Diligencias" and I always presumed it was more from the stagecoach aspect than official paperwork,,,,anyway, couldn't "hacer diligencias" be to do the official paperwork? I;ve always heard "hacer mandados" or "hacer recados" for running errands. Excellent question!