What's the best way to express "oh dear"?
What would be a good way to say "oh dear" or "oh goodness" regarding a misfortune? I want to show my dismay at someone else's misfortune and show right away that I am not upset with them for our mutual misfortune. I don't trust the translator to give me a good idea, it is more a cultural thing.
(My teacher waited for an hour for my call yesterday, while I called the number she gave me 3 times and got her answering machine each time. I checked and we both said "11 Oaxaca time, 1 Omaha time and I called at 1, 1:05, 1:15. So now we are trying to figure out what went wrong and I am going to see if we can try again. I feel terrible that she waited by the phone for an hour, but very confused too - I read all our correspondance and even with the possible language barrier, i just can't see what could have gone wrong. sigh)
May I encourage you to check your clock settings. When I looked at Omaha and Mexico City, I found them to be in the same time zones. There is a risk I misunderstood. But, if they are the same, maybe 11:00 PM in Oaxaca is also 11:00 PM in Omaha.
Check it out.
I think in this case I'd say ¡Qué lástima!
jejejej, Moe is the greatest ever!!!
Well, I think Marianne's suggestion is a good one:
¡Pero qué pena!
¡pero qué lástima!
Oh my goodness! That is it.